主页 > 观点 >

新京报:老外用不了自动售票机整英文干啥

  有人说,整英文界面跟用护照没法在售票机上买票,阐释了“与国际接轨”和“中国国情”,这是调侃,可现实中“半吊子接轨”真不少见。

  日前一则微博引起网民热议,微博称,有老外在北京南站网站上留言吐槽:没有中国身份证,根本就没法在自动售票机上买票,那弄个英文界面干什么?不少网民对此大加调侃:“老外很受伤,有没有”“方便国人在买票同时练英语,良苦用心懂不懂?”……

  火车站的自动售票机,整上了高大上的英文界面,或许是想给国际友人购票之便;可一个“中国身份证”的硬性门槛,又把只有护照的他们拒之门外,这么“”的设计,也难怪老外一通吐槽。

  而“友邦人士”的“惊诧”,也让网民找到槽点:“这不是给聋哑人打手语指‘公共电话在哪’嘛——想问下,聋哑人要电话干吗呢”;还有网民解读说,整英文界面跟没身份证无法在售票机上买票,这分别阐释了“与国际接轨”和“中国国情”。

  动辄上升到“国情”的高度,难免让“青春高八度”。不过说到这“与国际接轨”,却是很有一番风情。看看眼下,不管是都市街头,还是旅游景点,那些指路牌都是好几种语言,日语韩语自不必多说,法语俄语也时常过目,如果说这些是顺应接轨需要,那也无可厚非。可好多分明就是装样子,那些汉语拼音加意译主打的英语,或者夹杂地方方言的英语,类似于“good good study,day day up”之类的表述,经常让人捧腹。英文标语“山寨”倒也罢了,可在老外们不能用的自动售票机上整出个英文界面,是几个意思?如果国际友人汉语说得好的话,会不会发出感慨:这样糊弄人,真的好吗?

  当然,有人揣测:自动售票机在设计时,还没实行实名制,英文界面未必没用。这不乏可能。可若是如此,那把英文界面呈现的内容改改,改为对老外的善意提醒,比如“该机器只能用中国身份证,建议直接去柜台买票”如何?让老外们按指示操作一通后,结果发现不能用,是闹哪样?虽然也可能是无心之失,可现在闹出一场风波,这也算是对改进服务的提醒吧。

  说起来,事儿真不大,可细节的疏忽,也关乎口碑。至于打趣调侃的“一边接轨,一边脱节”现象,则多少跳出了就事论事的范畴,它指涉的现实,倒也耐人寻味——现实中,有些地方在规划设计上,搞的就是“半吊子接轨”,接轨接到最后,发现两边的轨道不一样,接是接上了,问题也冒了出来。它造成的后果,又岂止像“自动售票机整英文界面”那样只是博人一乐?

  李克强亚欧行无人机闯空中禁区呼格案再审结果不动产登记西部冰川萎缩年末躁动小年火车票今日开售廊坊幼儿园危房倒塌聂树斌案3大疑问东三省人口流出习公祭日讲话李克强谈吃空饷问题中央经济工作会议

责任编辑:admin
本网登载的内容版权属淮北新闻网所有。未经事先协议授权,任何个人及单位不得转载、复制、播出或使用。
  • 微笑
  • 流汗
  • 难过
  • 羡慕
  • 愤怒
  • 流泪
0